Почему на Алтае топят печи лиственницей из Красной книги

statics/images/arcticles/102017/19102017x082b7b17.jpg
«Путешествуйте по России, - советуют вологжанки. - Это незабываемые впечатления и эмоции!».
Фото из личного архива

Вологжанки побывали во многих заповедных местах Вологодчины и Карелии, в прошлом году отправились на Байкал, в разное время отдали дань модным ныне Турции, Египту и Арабским Эмиратам и прочим заграницам, а недавно открыли для себя Горный Алтай.

Проверенная компания

Почти у каждой из них вдобавок к работе есть еще семьи. У юриста Анны, к примеру, две дочери, младшей - четыре. Кстати, ее супруг Андрей оказался единственным из мужей, кто рискнул отправиться в экстремальное путешествие вместе с женой и ее подругами. А у преподавателя Вологодского государственного университета Елены дочке к тому времени, когда вынашивался план этой грандиозной поездки, и всего-то было полтора года.

Кроме Анны и Елены покорять горные вершины Алтая отправились служащие городской администрации Ольга и Елена, бухгалтер Татьяна и присоединившаяся к ним московская знакомая, биолог Татьяна.

Тут надо сказать, что эта дружная компания окончательно сформировалась еще лет 25 назад, когда они отдыхали в лагере «Озерный». Хотя некоторые из них знают друг друга едва ли не с детского сада.

До Барнаула добирались поездом, в плацкартном вагоне, почти трое суток. Можно, конечно, быстрее - самолетом, но это ощутимо дороже. Забегая вперед, скажем, что в целом поездка обошлась примерно по 30 тысяч рублей на человека.

Как обычно в этой веселой компании, не обошлось без розыгрыша. У Лены с самого начала с поездкой не ладилось, и все уже смирились с тем, что придется ехать без нее. И каков же был общий восторг, когда на предупреждение провожающим покинуть вагоны Лена не двинулась с места и объявила, что тоже едет.

- Мы буквально в последний момент по секрету от всех купили ей билет, причем повезло - рядом с нами как раз оставалось одно свободное место, и решили устроить остальным сюрприз - рассказывает Татьяна Шавкунова.

Мужья, помахав женам рукой, отправились по домам - заниматься хозяйством и детьми, а жены устремились навстречу приключениям.

Пижамы не пригодились

Конечно, перед тем как отправиться в путь, они основательно проштудировали информацию в Интернете и знали, куда едут. Как выяснилось на месте, их знания на сей счет были весьма приблизительными. Действительность не только превзошла все ожидания, но и приготовила немало испытаний.

А пока у них было время насладиться общением (ведь дома это удается так нечасто), почитать, отоспаться, налюбоваться проплывающими за окном пейзажами.

В тему

По Чуйскому тракту проезжали село Сростки - родину Василия Шукшина. Оно расположено прямо на берегу речки Катуни. А потом было не менее знаменитое село Манжерок, про которое когда-то давно, после фестиваля советско-монгольской дружбы, пела Эдита Пьеха: «Расскажи-ка мне, дружок, что такое Манжерок?».

Туристов, кроме них, в вагоне не наблюдалось: в основном народ возвращался домой - в Барнаул и далее на восток. В сентябре на Алтае, с его резко континентальным климатом, вполне может выпасть (и выпал!) снег, так что туристы предпочитают ездить сюда или летом, или зимой - покататься на горных лыжах. Благо, наши героини были предупреждены, что нужно запастись теплой одеждой. Хотя теплые пижамы им так и не пригодились: спать по большей части пришлось не только в свитерах, но и в шерстяных шапках.

В Барнауле - столице Алтайского края - их встретили представители туристической компании. А вот в Горный Алтай, который официально именуется Республикой Алтай, предстояло еще несколько часов ехать по знаменитому Чуйскому тракту: он пересекает территорию трех субъектов России - Новосибирскую область, Алтайский край, Республику Алтай - и заканчивается у границы с Монголией.

Миновав несколько горных перевалов, налюбовавшись расположенными вдоль дороги водопадами и живописной картиной Чуй-Оозы - места слияния Чуи и Катуни, уже в сумерках женщины добрались до точки назначения - села Акташ.

Отметим, что это название, как и большинство местных топонимов, имеет явно тюркское происхождение. Более того, часть ученых вообще считают Алтай прародиной тюркской языковой семьи и самого слова «тюрк».

Для вологжан это уже была глубокая ночь, ведь разница во времени с Вологдой здесь составляет четыре часа.

Женщины рассказывают, что после возвращения домой тоже не сразу смогли вернуться в привычный ритм.

- Несколько дней, буквально в девять вечера, когда дети еще полны энергии, я засыпала почти на ходу, - смеется Анна.

«Там поймешь, кто такой…»

Жили наши путешественники в так называемых аилах - по сути, на турбазах, расположенных вблизи населенных пунктов. Отсюда и отправлялись на экскурсии. Признаются, что в первом аиле были несколько шокированы, когда выяснилось, что им самим предстоит не только топить печки-буржуйки, но и рубить для них дрова. Хорошо, с ними был Андрей, который взял эту заботу на себя. Ко всему этому сразу же предупредили: электричество дадут только на три часа. Как правило, там электрифицированы только районные центры, а в аилах и деревнях централизованного электроснабжения нет. Жители обходятся электрогенераторами и солнечными батареями. Впрочем, наших путешественниц это не особо смутило: привычке почитать перед сном они не изменили, используя для этого предусмотрительно захваченные из дома фонарики.

Зато какими незабываемыми стали походы на «марсианские» горы, величественные водопады, подъемы на вершины! Кстати, во время одного из таких подъемов с ними в группе оказались парни из Саратова.

- Такие спортивные, хорошо экипированные, симпатичные, - смеются женщины. - Но как только начался подъем, они забеспокоились: «Вы куда нас ведете, здесь же не пройти - опасно!»
Никакие доводы, что подъем многократно проверен, саратовцев не убедили, и они решили «подождать» группу внизу. Зато вологжане, благополучно преодолев нелегкий путь, смогли сполна насладиться открывшимся с вершины видом.

Конечно, во время путешествия по Горному Алтаю они не только любовались природой, но и присматривались к обычаям и быту жителей, старались попробовать местную кухню. В отношении еды пришли к общему выводу: «Преобладает мясо!» Это понятно, потому что местные фермеры в основном занимаются мясным животноводством.

Дорог, не говоря уже о дорожных знаках, между деревнями там практически нет. Все в точном соответствии с известной присказкой: есть только направления, которые водители их микроавтобусов выбирали поразительно точно и неизменно благополучно доставляли в нужное место.

Незабываемое впечатление оставило горловое пение:

- Трудно поверить, что человек способен одновременно извлекать сразу несколько звуков, нам все время казалось, что кто-то ему тайком помогает.

Биолог Елена никак не могла смириться с тем, что лиственницей, занесенной в Красную книгу Вологодской области, в Горном Алтае топят печи и строят из нее дома:

- Там она растет повсеместно, как у нас сосны или ели, но я все равно переживала, - говорит вологжанка.

Еще удивили местные школы - даже в небольших деревнях, где учеников совсем немного, это современные просторные здания. Как выяснилось, построены они благодаря большой федеральной программе, которая была реализована здесь в последние годы.

На обратном пути часть дружной компании решила съездить в Новосибирск. А когда буквально через пару недель после их возвращения исполняющим обязанности губернатора Новосибирской области назначили мэра Вологды Андрея Травникова, женщины уверенно заявили:

- Это мы туда вологодскую тропку проложили!

Увлечения

Комментарии (0)

Войти через социальные сети: